澳门金莎娱乐官网_3016.com

享受更好的游戏世界,澳门金莎娱乐官网_3016.com感恩大回馈只要您每天达到规定投注限额,所以说选择澳门金莎娱乐官网_3016.com进行娱乐是你明智的选择,所以说选择是一个明智的选择。

诗经: 国风·曹风·鳲鸠

鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。

鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。

鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。

鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年!

  [题解]

  赞美统治者言行一致,服饰美盛,仪态无差,永为四国人民之长。

  [注释]

  1、鳲(尸shī)鸠:布谷鸟。

  2、仪:容貌举止。

  3、结:固结不散。

  4、伊:助词。

  5、弁(变biàn):冠冕。骐(其qí):古代帽上的玉饰。《郑笺》:“骐当作琪,以玉为之。”

  6、不忒:不疑。无差错。

  7、正:法则。一解领导,做……官长。

  [参考译文]

3016.com,  布谷筑巢桑林里,孵下雏鸟数有七。那位君子品德好,坚守礼义言行一。坚守礼义言行一,心如磐石不可移。

  布谷桑间来筑巢,雏鸟飞上梅树梢。那位君子仪容好,丝织大带系在腰。丝织大带系在腰,采玉装饰皮礼帽。

  布谷筑巢桑树间,雏鸟飞上酸枣巅。那位君子心地善,言行端正无过愆。言行端正无过愆,心如磐石不可移。(愆:qiān,罪过;过失。)

  布谷筑巢桑树上,雏鸟学飞榛树傍。那位君子心善良,能做国人好官长。能做国人好官长,祝他万寿永无疆。

本文由3016.com发布于古典文学,转载请注明出处:诗经: 国风·曹风·鳲鸠

您可能还会对下面的文章感兴趣: